RU ENG
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2018 — № 4

Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2018 — № 4

Гу Ц. Десятилетнее развитие Вестника МГУ. Серия 22. Теория перевода:специфика и перспективы. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.3-13

Методология перевода

Гу Х. Об устном переводе с китайского языка на русский на основе интенциональности текста. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.14-22
Цю Ш. История переводов повести "Чёрный монах" А.П. Чехова в Китае в XX веке. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.23-34

Лингвистические и культурологические аспекты перевода

Артемьева Ю.В., Разыграева С.А., Явари Ю.В. Роль языковой личности при переводе реалий в произведениях И.С. Тургенева. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.35-45
Икер С.И. Вклад русской литературы в становлении баскской литературной системы: 1956-2017. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.46-77

Вопросы терминологии

Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Путь к дискурсивному терминоведению (к 90-летию В.М. Лейчика). // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.78-92
Иконникова В.А. Теория терминологического знака В.М. Лейчика и исследование лингвокультурологической составляющей отраслевых терминологий. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.93-106
Какзанова Е.М. Терминообразующие потенции разноязычных минералогических эпонимов в свете когнитивного терминообразования. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.107-123
Новодранова В.Ф., Манерко Л.А. В.М. Лейчик: жизненный и научный путь филолога, терминолога и специалиста по переводу. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.124-136
Сложеникина Ю.В., Зайцева А.С. Категоризация действительности в специальной картине мира. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.137-149
Сорокина Э.А. Проблемы анализа неоднословных терминов. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.150-158

Хроника научной жизни

Гарбовский Н.К.Китайско-российский педагогический форум "Один пояс - один путь". // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.159-164
Есакова М.Н. VIII международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода". // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.165-167
Костикова О.И. Литературный перевод как средство культурной дипломатии. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.168-171
Манерко Л.А., Мешкова Е.М. Международный конгресс по когнитивной лингвистике (Москва, 10-12 октября 2018 г.). // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.172-178


Все журналы