Издательский Дом МГУ
RU
ENG
Войти
Регистрация
Войти
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
RU
ENG
Книги
Учебная литература
Книжные серии
Буклисты
Грантовые проекты
Авторы
Журналы
Все выпуски
Все журналы
Журналы по рубрикам
Сувениры
Магазины
Копицентр
Партнеры
Издательство
О нас
Авторам
События
История
Контакты
Личный кабинет
Войти
Выйти
Регистрация
Найти
Главная
Журналы
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2018 — № 4
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2018 — № 4
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
Выпуск 4 , номер 4, 2018
Гу Ц. Десятилетнее развитие Вестника МГУ. Серия 22. Теория перевода:специфика и перспективы. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.3-13
Методология перевода
Гу Х. Об устном переводе с китайского языка на русский на основе интенциональности текста. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.14-22
Цю Ш. История переводов повести "Чёрный монах" А.П. Чехова в Китае в XX веке. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.23-34
Лингвистические и культурологические аспекты перевода
Артемьева Ю.В., Разыграева С.А., Явари Ю.В. Роль языковой личности при переводе реалий в произведениях И.С. Тургенева. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.35-45
Икер С.И. Вклад русской литературы в становлении баскской литературной системы: 1956-2017. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.46-77
Вопросы терминологии
Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Путь к дискурсивному терминоведению (к 90-летию В.М. Лейчика). // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.78-92
Иконникова В.А. Теория терминологического знака В.М. Лейчика и исследование лингвокультурологической составляющей отраслевых терминологий. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.93-106
Какзанова Е.М. Терминообразующие потенции разноязычных минералогических эпонимов в свете когнитивного терминообразования. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.107-123
Новодранова В.Ф., Манерко Л.А. В.М. Лейчик: жизненный и научный путь филолога, терминолога и специалиста по переводу. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.124-136
Сложеникина Ю.В., Зайцева А.С. Категоризация действительности в специальной картине мира. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.137-149
Сорокина Э.А. Проблемы анализа неоднословных терминов. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.150-158
Хроника научной жизни
Гарбовский Н.К.Китайско-российский педагогический форум "Один пояс - один путь". // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.159-164
Есакова М.Н. VIII международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода". // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.165-167
Костикова О.И. Литературный перевод как средство культурной дипломатии. // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.168-171
Манерко Л.А., Мешкова Е.М. Международный конгресс по когнитивной лингвистике (Москва, 10-12 октября 2018 г.). // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. — 2018.— №4 — с.172-178
следующий выпуск
предыдущий выпуск
Все журналы