Издательский Дом МГУ
RU
ENG
Войти
Регистрация
Войти
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
RU
ENG
Книги
Учебная литература
Книжные серии
Буклисты
Грантовые проекты
Авторы
Журналы
Все выпуски
Все журналы
Журналы по рубрикам
Сувениры
Магазины
Копицентр
Партнеры
Издательство
О нас
Этика
Авторам
События
История
Контакты
Личный кабинет
Войти
Выйти
Регистрация
Найти
Главная
Журналы
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2025 — № 1
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2025 — № 1
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
Выпуск 1 , номер 1, 2025
номер на сайте журнала, в полнотекстовом формате
Школа общей теории, истории и методологии перевода
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-7-20
Ван Синьюань
Экстралингвистические аспекты переводческой деятельности. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.7-20
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-21-34
Воюцкая А.А.
К вопросу о неопределённости как категории теории и методологии перевода. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.21-34
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-35-44
Ли Танбо, Ян Линь
Перевод и развитие международной коммуникационной компетенции в Китае: цифры и факты. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.35-44
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-45-62
Лю Цзинпэн, Цзу Сюецин
Трансформация переводческих компетенций в эпоху технологий искусственного интеллекта. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.45-62
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-63-91
Лю Шижао
Развитие герменевтических исследований художественного перевода в Китае. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.63-91
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-92-113
Плиева З.Б.
Когнитивный аспект представления концепта время на материале «Сказки о потерянном времени» Е. Шварца в переводе на английский и ингушский языки. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.92-113
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-114-134
Тетенова М.А.
Мотивация как определяющий фактор переводческой деятельности и формы её выражения. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.114-134
Школа теории и методологии устного перевода
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-114-134
Зигмантович Д.С.
Традиции и инновации в исследовании устного синхронного перевода: опыт Высшей школы перевода (факультета) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.135-167
Школа теории дискурса
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-168-187
Миронова Н. Н., Ду Канцзэ
Мультимодальные дискурсы в фокусе современных исследований. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.168-187
Школа когнитивной лингвистики
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-188-212
Манерко Л.А., Блинова Н.С.
Специфика юмора в научно-популярном англоязычном дискурсе TED TALKS через призму метафоры и других языковых средств. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.188-212
Школа теории и истории сравнительной лексикографии
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-213-230
Айсен Я.Д., Голубева-Монаткина Н.И.
О российских и британских энциклопедиях XIX века. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.213-230
Рецензии
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-231-236
Лекторский В. А.
Межкультурная коммуникация и лингвистическое образование в цифровом обществе. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.231-236
предыдущий выпуск
Все журналы
На этом сайте используются файлы cookie. Мы собираем их для анализа трафика и улучшения работы интернет-магазина -
политика конфиденциальности
.
OK