RU ENG
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2025 — № 1

Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2025 — № 1

Школа общей теории, истории и методологии перевода

10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-7-20
Ван Синьюань Экстралингвистические аспекты переводческой деятельности. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.7-20
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-21-34
Воюцкая А.А. К вопросу о неопределённости как категории теории и методологии перевода. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.21-34
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-35-44
Ли Танбо, Ян Линь Перевод и развитие международной коммуникационной компетенции в Китае: цифры и факты. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.35-44
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-45-62
Лю Цзинпэн, Цзу Сюецин Трансформация переводческих компетенций в эпоху технологий искусственного интеллекта. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.45-62
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-63-91
Лю Шижао Развитие герменевтических исследований художественного перевода в Китае. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.63-91
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-92-113
Плиева З.Б. Когнитивный аспект представления концепта время на материале «Сказки о потерянном времени» Е. Шварца в переводе на английский и ингушский языки. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.92-113
10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-114-134
Тетенова М.А. Мотивация как определяющий фактор переводческой деятельности и формы её выражения. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.114-134

Школа теории и методологии устного перевода

10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-114-134
Зигмантович Д.С. Традиции и инновации в исследовании устного синхронного перевода: опыт Высшей школы перевода (факультета) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.135-167

Школа теории дискурса

10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-168-187
Миронова Н. Н., Ду Канцзэ Мультимодальные дискурсы в фокусе современных исследований. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.168-187

Школа когнитивной лингвистики

10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-188-212
Манерко Л.А., Блинова Н.С. Специфика юмора в научно-популярном англоязычном дискурсе TED TALKS через призму метафоры и других языковых средств. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.188-212

Школа теории и истории сравнительной лексикографии

10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-213-230
Айсен Я.Д., Голубева-Монаткина Н.И. О российских и британских энциклопедиях XIX века. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.213-230

Рецензии

10.55959/MSU2074-6636-22-2025-18-1-231-236
Лекторский В. А. Межкультурная коммуникация и лингвистическое образование в цифровом обществе. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2025. № 1. c.231-236

Все журналы