RU ENG
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2024 — № 3

Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2024 — № 3

От редакции

Гарбовский Н. К., Костикова О.И. Наука о переводе — международный диалог (к 75-летию установления дипломатических отношений между Китаем и Россией). // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.7-12

Общая теория перевода

10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-13-30
Ван Цзяюэ, Чжан Личэн Обзор исследований переводческих технологий в Китае (2014–2023 гг.): визуализация на основе программы CiteSpace. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.13-30
10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-31-45
Линь Мэй Риторическая ситуация как эффективный аспект изучения переводческой деятельности. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.31-45
10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-46-61
Ян Шичжан Культурологическое переводоведение в Китае. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.46-61

Методология перевода

10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-62-85
Ван Чуньцзюй, Чжан Цзюньсян К вопросу о переводе русской экологической литературы в Китае. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.62-85

Лингвистические и культурологические вопросы перевода

10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-86-105
Ван Цуй Анализ китайских паратактических предложений и их перевода на русский язык. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.86-105
10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-106-125
Лю Лифэнь, Куан Цзеин Анализ семантического повтора при переводе общественных знаков в Китае на русский язык . // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.106-125

Дидактика перевода

10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-126-145
Ван Юе, Хуан Сусинь Влияние отрицательного переноса родного языка при выполнении китайскими студентами письменных заданий на русском языке и соответствующие меры предупреждения. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.126-145
10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-146-171
Гао Гуоцуй, Лю Шицзя Исследование и анализ отчётов по практике магистров перевода в вузах Китая. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.146-171
10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-172-187
Мэн Ся, Фэн Кунь Концепция национального переводческого потенциала в Китае: история и перспективы. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.172-187
10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-188-198
Царева Н.Ю. Семантический ресурс сопоставимого и несопоставимого при подготовке будущих переводчиков. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.188-198
10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-199-220
Чжу Инли, Хуан Чжунлянь Исследование компетенций и направления подготовки высококачественных переводчиков в Китае, ориентированных на языковые услуги. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 3. c.199-220


Все журналы