The purpose of the manual is to improve the skills and techniques of oral translation acquired earlier, and to develop more complex skills necessary for a professional translator, in particular consecutive with recording and simultaneous translation. The material of the training manual is selected in such a way as to cover the most significant areas of international cooperation. For practical classes in oral translation with students studying Spanish and mastering the specialty of "translator" within the framework of the direction "Linguistics and Intercultural Communication", as well as studying in the additional qualification programme "Translator in the field of professional communication".
To cite this article
Smyshlyaev A.V., Sorokin A.L. Oral translation course. Spanish - Russian. - M.: Moscow University Publishing House, 2009. - 336 p.
The purpose of the manual is to improve the skills and techniques of oral translation acquired earlier, and to develop more complex skills necessary for a professional translator, in particular consecutive with recording and simultaneous translation. The material of the training manual is selected in such a way as to cover the most significant areas of international cooperation. For practical classes in oral translation with students studying Spanish and mastering the specialty of "translator" within the framework of the direction "Linguistics and Intercultural Communication", as well as studying in the additional qualification programme "Translator in the field of professional communication".
For citations
Smyshlyaev A.V., Sorokin A.L. Oral translation course. Spanish - Russian. - M.: Moscow University Publishing House, 2009. - 336 p.