Издательский Дом МГУ
RU
ENG
Войти
Регистрация
Войти
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
RU
ENG
Книги
Учебная литература
Книжные серии
Буклисты
Грантовые проекты
Авторы
Журналы
Все выпуски
Все журналы
Журналы по рубрикам
Сувениры
Магазины
Копицентр
Партнеры
Издательство
О нас
Авторам
События
История
Контакты
Личный кабинет
Войти
Выйти
Регистрация
Найти
Главная
Журналы
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2022 — № 2
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода — 2022 — № 2
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
Выпуск 2 , номер 2, 2022
номер на сайте журнала, в полнотекстовом формате
Общая теория перевода
Гу Цзь., Сун Цзь.
Экопереводоведение: новая парадигма переводческих исследований в Китае. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2022. № 2. c.7-24
Ли Цзь.
Сходства и различия между экопереводоведением и западными теориями перевода. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2022. № 2. c.25-43
Методология перевода
Арищенко С.И.
Архаизация лексики в видеоиграх. Источники архаичной лексики и её передача в локализации. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2022. № 2. c.44-58
Гу Х., Чожу Ш.
Влияние контекстуальности текста на русско-китайский устный перевод и исследование соответствующей стратегии. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2022. № 2. c.59-72
Мансур Л.
Переводить юмор в «Трилогии» Нагиба Махфуза: перевод во всех своих проявлениях. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2022. № 2. c.73-96
Ибрагимшарифи Ш., Искандари М.
Способы компенсации при переводе стихотворений с персидского языка на русский (на материале «Гулистан» СаадиШирази.ПереводР.Алиева,А.Старостина). // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2022. № 2. c.97-113
Лингводидактика и дидактика перевода
Кольцова Д.А.
Формирование переводческих компетенций в цифровую эпоху. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2022. № 2. c.114-124
Назарова Т.Б.
Перевод в деловых целях и актуальные проблемы двуязычной учебной лексикографии. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2022. № 2. c.125-141
Чжао М.
О методике ПУИЯ в преподавании русско-китайского перевода с листа. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2022. № 2. c.142-157
Чэнь Чжу
Изучение моделей подготовки спортивных переводчиков русского языка в китайских вузах в преддверии зимних Олимпийских игр. // Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2022. № 2. c.158-174
следующий выпуск
предыдущий выпуск
Все журналы