RU ENG
Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация — 2017 — № 1

Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация — 2017 — № 1

Теория языка и речи

Милославский И.Г. «Цель» как характеристика лингвистического исследования. // Вестник Московского университета. Серия 19. Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.9-23

Информационно-коммуникационные технологии в образовании

Титова С.В. Контроль и оценивание в языковом классе с помощью мобильных приложений. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.24-35
Сысоев П.В., Мерзляков К.А. Использование метода рецензирования в обучении письменной речи обучающихся на основе блогтехнологии. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.36-47

Региональные исследования

Павловская А.В. «Неолитическое чудо»: Дар богов или потерянный рай? // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.48-61
Гуревич Т.М. Японский Homo Ridens. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.62-73
Невежина Е.А. Франкоязычный ареал Бельгии: динамика языковых процессов. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.74-80
Ананьев В.Г. Концепт «музея как контактной зоны» в современной зарубежной историографии. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.81-89

Сравнительное изучение культур

Карташева Н.В. Культурологические аспекты миссионерских переводов святителя Николая Японского. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.90-103
Анастасьева И.Л. Переписка Марка Алданова с современниками. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.104-115

Теория и практика перевода

Полубиченко Л.В., Михайловская М.В. Устный перевод в дискурсивном аспекте: глобальный вертикальный контекст. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.116-129
Бахтуева Е.Бахтуева Е.С. Оценка качества интерсемиотического перевода ли- тературного произведения на язык кино. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.130-136
Миляева И.Н. О переводе последней строки произведения Гильома IX Аквитанского “Ab la dolchor del temps novel”. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.137-146

Язык. Познание. Культура

Фидарова Ф.К. Немецкая национальная идея и ее культурно-политическая граница в дискурсивном анализе немецкой поэзии XVIII–XX вв. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.147-157

Когнитивные исследования

Джиоева А.А. Концепт Stiff Upper Lip и коррелирующая концептосфера: интегральный анализ. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.158-167
Сергиенко П.И. Репрезентативные особенности концептуализированной области BREXIT (на материале политических неологизмов). // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.168-177

Теория и практика обучения иностранным языкам

Колесникова А.Н. Использование видеокастов в обучении практической фонетике английского языка. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.178-186

Наша научная жизнь (конференции, рецензии, обзоры)

Добросклонская Т.Г., Едличко А.И. Первая Международная конференция «Язык в координатах массмедиа»: научный форум медиалингвистики. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2017.— №1 — с.187-191


Все журналы